

D1715

དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་པ་ར་ཧེ་ཏ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ནག་ཚོ་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏ་ཏ་ཏྭ་ཀཱ་རི་ཀཱ་ཨུ་པ་དེ་ཤ་བྲྀཏྟི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི ཚིག་ལེའུར་བྱས་པའི་མན་ངག་གི་འགྲེལ་པ་ཞེས་བྱ་བ།དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་སྙིང་གི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པ། །མར་མེ་འབར་བ་ཕྲ་བ་ལྟ་ཞིང་མི་བསྐྱོད་སེམས། །ཡུལ་ལ་མི་འཇུག་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་གཉིས་མེད་ འབྱུང་།།ཆོས་དབྱིངས་ཡང་དག་ཉིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བདག་མཆོག་གོ། །གང་ཞིག་ཅེས་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སོ། །ཕྱག་འཚལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡང་དག་པའི་མཐའ་ལའོ། །གང་ཞིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནི་ཁམས་གསུམ་ཐམས་ཅད་གཉིས་མེད་དུ་འབྱུང་བའི་ ཡང་དག་པའི་མཐའོ།།ཡུལ་ལ་མི་འཇུག་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །སྙིང་གའི་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་གནས་པ། །ཞེས་པ། སྙིང་ནི་སྙིང་ལའོ། །པདྨ་ནི་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་པའོ། །ཁ་དོག་དམར་པོ་འབྱུང་བ་བཞིའི་རང་བཞིན་ནི། ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་ཟླ་བ་ཉི་མའི་མཆོག་གནས་པའོ། །འབྱུང་བ་ ཆེན་པོ་བཞིའི་རང་བཞིན་དེ་ལ་ཟླ་བ་ས་དང་ཆུའི་རང་བཞིན་ཉི་མ་དང་རླུང་གི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་ལྟར་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གནས་པ་དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཡང་དག་པའི་མཐའོ། །མར་མེ་འབར་བ་ཞེས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པ་འབར་བ་རབ་ཏུ་མཐོང་བར་སོང་བའོ། ། ཅི་འདིར་གསུངས་པ་ཕྲ་བར་ལྟ་ཞིང་ཞེས་པ། ཕྲ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཏེ་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བས་ཀྱང་ཆེས་ཕྲ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཚུལ་གཅིག་པའོ། །ལྟ་ཞིང་ཞེས་པ་པདྨའི་རྩ་བ་ལྟ་བུར་གསལ་བར་རོ། །མི་བསྐྱོད་སེམས་པ་ཞེས་པ་དེས་སེམས་རྩེ་གཅིག་པའི་རྒྱུན་དུ་འབབ་པ་རྟག་ཏུ བྱའོ།།ཅི་འདིར་གསུངས་པ་ཁམས་གསུམ་ཞེས་པ་འདོད་པ་དང་གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་པ་དག་གཉིས་སུ་མེད་པར་སོང་བ་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱི་ཚུལ་གཅིག་དང་། ཐམས་ཅད་ནམ་མཁའི་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་མཐོང་བའི་དོན་ཏོ། །གོང་དུ་བརྗོད་པའི་བསམ་གཏན་གྱི་ཡིད་ རང་གི་ཚུལ་གཅིག་པ་ཡང་དག་པར་བསྡུས་པ་འདིའོ།།ཡང་དག་པ་བརྗོད་པར་བྱས་ཏེ། འགྲོ་བའི་དོན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཅིག་པུ་འདི་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཉིད་སོང་བ་ཁ་ཅིག་ཅུང་ཟད་སྤྲོས་པ་མེད་པར་མར་མེ་འབར་བ་དེ་ལས་ཡོན་ཏན་འདི་འབྱུང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
真实性口诀圆满。由班智达帕拉希塔和译师纳措祖勒金赞翻译。
梵文为：Tattvakārikā Upadeśa Vṛtti Nāma
藏文为：实相偈颂口诀释
顶礼金刚萨埵！
于心莲花中央安住，
如微细明灯观照不动心，
不入境界三界无二生，
法界真实性前我胜礼。
"所谓"指法界。礼敬真实边际的法界。所谓法界即是三界一切无二生起的真实边际。不入境界而向其顶礼。"安住于心莲花中央"中，心指心脏，莲花指四瓣莲花。红色为四大本性，中央月日至尊安住。四大本性中，月为地水本性，日为火风本性。
如是安住中央者即是世尊法界、真如、真实边际。"明灯燃烧"指无二性光明现见。此处所说"观微细"中，微细即是世尊，较极微细更为微细的金刚法界一味。"观照"指如莲根般明显。"不动思维"指以此专注相续恒常而行。
此处所说"三界"即是欲界、色界、无色界等无二而行，真实摄持平等一味，一切如虚空相而现见之义。上述禅定意念自性一味真实摄持即是此义。
已说真实，为利众生此唯一真实性无二性而行，些许无戏论如明灯燃烧，由此功德生起。

 །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་ ཕྱག་འཚལ་ཏེ།ཞེས་པ་ཉིད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས་ཅི་བྱེད་ན་འདི་གསུངས་པ། ནང་དུ་གཞུག་པ་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་གཡོ་བའི་རྟ། །ཡེ་ཤེས་མ་ལུས་རྒྱལ་བ་མཉམ་འབྱུང་ཁམས་གསུམ་ལ། །ཕན་པ་བསྐྱེད་པ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ཐོབ་པ་འདི། །འབྱུང་བ་རྟག་ཏུ་ནམ་མཁའ་ དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ།།ཞེས་པའོ། །ནང་དུ་གཞུག་པ་ཞེས་པ་རྣམ་པར་གཡེང་བར་འགྲོ་བའི་སྤངས་པ་བརྗོད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཡང་དག་པའི་མཐའ་མཐོང་བའི་སྤྱན་འབྱུང་བའོ། །རང་འབྱུང་གི་རྣལ་འབྱོར་དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ་འདི་ཤེས་པ་དེ། དཔའ་བོ་མཆོག་གང་ཡིན་པའི་དབང་པོ་ དེ་ནམ་མཁའི་རྣམ་པར་འབྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གང་ཡིན་པའོ།།ནང་དུ་ཞེས་པའི་ཕྱི་རོལ་དུ་གཡེང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སེམས་ནང་དུ་གཞུག་པས་འཕྲོ་བའི་གཡོ་ཐམས་ཅད་བཅིངས་པ་ནི་སྡེ་དྲུག་གི་དབང་པོའི་རྟའོ། །རང་གི་ཡུལ་འདོད་པའི་སེམས་འདི་ནི་བྱེད་པ་བཅིངས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱ་བའི་ སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ངོ་།།དེ་ནས་ཕྱིས་དྲི་མ་དང་བྲལ་བར་འབྱུང་ངོ་། །ཡེ་ཤེས་གང་འབྱུང་གསུངས་པས་ཡེ་ཤེས་མ་ལུས་སོགས་པ་ཀུན་ནས་རྒྱལ་བ་ལས་རྒྱལ་བའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་འབྱུང་བའོ། །མཉམ་འབྱུང་ནི་སྐད་འབྱུང་བ་ལྷུང་བཟེད་ལྟར་འབྱུང་བའི་གནས་པ་འདི་གསུངས་ པ་འབྱུང་བའོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པ། གཞན་མ་ཡིན་པའི་མཆོག་རྒྱལ་བའོ། །དེའི་རིགས་ཁམས་གསུམ་པའོ། །ཁམས་གསུམ་པ་འདི་དག་ཐམས་ཅད་བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ་འབྱུང་བ་རྣམས་སོ། །གསུང་གི་ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་སུ་བྱེད་པ་འདིའི་དོན་ཡིན་ ནོ།།འདི་ན་འབྱུང་བ་གཟུགས་ཕྲ་བ་དེ་འབྱུང་བའོ། །སྒོམ་པ་པོ་ནམ་མཁའི་དེ་ཉིད་དྲི་མ་མེད་པའི་དཔལ་ལོ། །བཟང་པོ་གང་ཞིག་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གསུམ་པའོ། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་བསྡུས་ནས་འཛིན་པ་དེ་ཉིད་གཉིས་ཀྱི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བར་མཐོང་བ་གང་བརྗོད་པའོ། །རྨོངས་པ་ཆེན་པོའི་ རྣམ་པར་རྟོག་པས་འཁོར་བར་ལྟུང་བའོ།།རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་གནས་པ་དེ། ནམ་མཁའི་རྣམ་པར་མཐོང་བ་འདི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའོ། །སངས་རྒྱས་རྗེས་དྲན་རྣལ་འབྱོར་པས། །ཆོས་རྗེས་དྲན་པའི་སྒོམ་པ་པོས། །ཆོས་རྗེས་དྲན་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །ཆོས་ སྐུའི་རང་བཞིན་འབྱུང་བའོ།།ཅི་བརྗོད་པ་དེས་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྒོམ་པ་འདི་གསུངས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
顶礼世尊法界。顶礼此后当做何事，此说：
内摄诸根动摇马，
圆满智慧佛平等生三界，
生起利益获得出离此，
恒常虚空无垢祥。
"内摄"指断除散乱而行之意。智慧即见真实边际眼生起。自生瑜伽无垢祥德此智者，即是最胜勇士根，如虚空相生起之瑜伽。
"内"指外在一切散乱心内摄，束缚所有散动，即是六类根之马。自身对境欲心即是束缚所作瑜伽之结跏趺坐。此后离垢而生。
所说何种智慧生起，"圆满智慧"等，从一切胜者中胜出的佛世尊生起。"平等生"指如钵般生起之住处，此说生起。
一切如来智慧生起，非他殊胜胜者。其种性为三界。此三界一切生起之因即诸大种。语之本体成智慧，此为其义。
此中生起微细色之生起。修行者即虚空性无垢祥德。善者即是三种真实性。摄集分别后，以二种方式执持，见行所说。以大愚痴分别堕轮回。
安住无分别三摩地者，见此虚空相即无分别。佛随念瑜伽者，以法随念修行者，以法随念瑜伽，法身自性生起。所说彼即是修习世尊此说。

 །སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་འཕེལ་བ་འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་བཞིའི་ཚུལ་གྱིས་རང་བཞིན་ དེའི་དབུས་ན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ།།དེའི་གྲོགས་རྣལ་འབྱོར་པ་འདིའི་སྒྱུ་མ་རྣལ་འབྱོར་ཇི་སྐད་གསུངས་པ་ནི། ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པའི་སྒོམ་པ་པོས་ཞེས་པ་ཆོས་འདི་བཅོམ་ལྡན་འདས་པདྨའི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་གནས་པ། གོང་དུ་ བརྗོད་པ་དེ་དག་བསྒོམ་པ་ནི།དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་པས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡང་དག་པར་བསྐྱེད་ལ་ནམ་མཁའི་རྣལ་འབྱོར་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་སོང་བའི་ཆོས་སྐུ་འབྱུང་བའོ། །དེའི་དོན་ནི་འདིའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་བཞི་རྣམས་ལྷ་མོ་བཞི་རྫོགས་པའོ། །ལྟེ་བའི་ཐིག་ལེ་ལས་བཅོམ་ ལྡན་འདས་རྫོགས་པར་རོ།།རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་བསམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ཐུགས་ཀར་པདྨའི་ལྟེ་བ་ལ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་བསམ་མོ། །གནས་པ་དེ་བུལ་བ་བུལ་བར་ཁད་ཀྱིས་རིམ་གྱིས་ཇི་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་གོམས་པར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཞི་བའི་རྣམ་པར་འཇུག་པ་ཞུགས་པ་གང་དུ་རྩ་ གཉིས་འགོག་པ་དེ་དག་གིས་འགོག་པའི་རྣམ་པར་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་གོམས་པར་བྱ་བ་འདི་དེ་བརྗོད་པ།གོང་ནས་གོང་དུ་ཁད་ཀྱིས་རིམ་པར་རང་བཞིན་མེད་པ་ཉིད་འབྱུང་བའོ། །མན་ངག་འདིས་ཞི་བ་གཅིག་པུའི་བདེ་བ་ཐོབ་པར་རོ། །དབུས་སུ་མར་མེའི་རྣམ་པར་ཤེས། །ཡེ་ཤེས་ མཆོག་གི་རྟོག་པ་ཡི།།རྒྱུན་དུ་འབར་བསྒོམ་རྟག་པར་ནི། །འབར་བ་དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །ཅེས་པས་དབུས་སུ་མར་མེ་ལ་སོགས་པ་འདི་དབུས་ཀྱི་མར་མེ་འདི་བསྐྱེད་པ་མཐོང་སྟེ། དབུས་ཀྱི་མར་མེ་རྣམ་པར་ཤེས་པའམ། སེམས་དང་ཡིད་ཤེས་གང་གསུངས་པ་དེ་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ འདིའི་རྣམ་གྲངས་སོ།།དེ་ནི་དབུས་སུ་མར་མེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྙིང་གའི་པདྨའི་གེ་སར་གྱི་དབུས་སུ་སོང་བ་བསྒོམ་པའི་ཡིད་གཡོ་བ་མེད་པའོ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་གསུངས་པའོ། །མཆོག་གི་རྟོགས་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དཔེ་འདི་ཉིད་རྒྱུན་དུ་མི་གཡོ་བར་རྣལ་ འབྱོར་བསྒོམ་པ་བསམ་པར་བྱའོ།།དེ་དག་བསྒོམ་པ་གོམས་པར་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་པའི་ཡིད་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟ་བས་ན་བྱེད་པ་འབར་བ་འདི་སྙིང་གི་མར་མེ་དོན་འདིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于"佛随念"等，所增长的能取所取分别如是：佛之本性以四金刚瑜伽母之方式，其自性中央为法界世尊。其伴瑜伽士此幻化瑜伽如是所说：以"法随念修行者"所说，此法世尊安住莲花中央，上述彼等修习。
其后瑜伽士真实生起法界，成为虚空瑜伽士而出离的法身生起。其义为此莲花上四明点圆满为四天女。从中央明点圆满世尊。当观想自身本尊。其心间莲花中央观想法界。彼安住缓缓渐次如是修习熟练瑜伽。
彼寂静相入住，于何处阻止二脉，以彼等阻止相无自性修习熟练，此即彼所说。渐次向上生起无自性。以此教授获得唯寂乐。
中央灯相识，
最胜智慧分别，
恒时修习燃，
于彼燃无疑。
以此"中央灯"等，见此中央灯生起。中央灯识或心意识所说，即此识之异名。彼即中央灯识入于心莲花蕊中央修习不动心。为生起法界智慧而说。最胜证悟真实性之喻，此即恒时不动瑜伽修习当观想。彼等修习熟练以无间断方式修习之心性。因此所作燃烧即是心灯此义。

 །བུམ་པ་ཅན་གྱི་བྱེད་པར་གནས་པའམ་མྱུར་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཏུམ་མོས་འགོག་པའི་རྣལ་འབྱོར་འདི་བརྗོད་ པ།འབྱུང་རྔུབ་འགོག་པའི་འབར་བའི་བསམ་གཏན་འདིས། དེ་ཉིད་མེད་པ་ཀུན་ནས་བྱེད་པ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མ་བྱེད་ཅིག་།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་གསུང་ཇི་ལྟ་བ་ཡིན་ནོ། །སྙིང་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པ་ཡིས། །ཡི་གེ་རྣམས་མེད་ཐིག་ལེ་གཅིག་།དེ་ཉིད་བསྒོམ་པའི་སྐྱེས་བུ་དེ། །ཡེ་ཤེས་ བསྐྱེད་པ་མཆོག་གི་གནས།།ཞེས་པ་ལ་སྙིང་ལ་ཞེས་པ། སྙིང་གི་པདྨའི་གེ་སར་གྱི་དབུས་སུ་ཕྲ་བའི་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་པ། དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བརྟན་པར་གནས་པ་ཅི་ཡང་མེད་པ་རྣམས། རང་གི་ངོ་བོ་མེད་པ་ཡི་གེ་མེད་པ། གཡོ་བ་མེད་པ། རང་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ ནང་དུ་གནས་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།ནམ་མཁའི་རྣམ་པར་རབ་ཏུ་སྣང་བ་དེ་ཉིད་འདིའི་རྣམ་པར་བསྒོམ་པ་སྟེ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བའོ། །ཅི་ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པས་མི་རྟོགས་པ་དེ། མཆོག་ཏུ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའོ། །གནས་འདིར་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ། །སྙིང་རྗེའི་སེམས་ ཀྱིས་རོལ་ཅིང་གནས།།གནས་འདིར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་འགྲོ་བ་གསུམ། །ཞེས་པ་ནི། ཕྱག་འཚལ་བ་སྔོན་དུ་བྱས་ནས། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ལྔའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པས་གཡེངས་པར་འགྱུར་བས་དེ་སྤངས་པར་ གསུངས་ཏེ།འདི་ནི་དེའི་སྙིང་གའི་པདྨའི་གེ་སར་གྱི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ། །རྟོག་པའི་དྲ་བ་རྣམས་བསལ་བ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཀྱིས་གནས། །གནས་འདིར་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་ཉིད་མཁའ་ འགྲོ་མའོ།།དེ་ནི་རིག་པ་གང་ཞིག་རྟོག་པའི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞེས་པ་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །བྱང་ཆུབ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །སེམས་གང་ལ་མོས་པ་འདི་དག་དེ་ཉིད་དུ་གསུང་གིས་ གསུངས་པའོ།།བྱང་ཆུབ་མེད་ཅིང་མིང་མེད་པ། །གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སེམས་ནི་འདི་བྱང་ཆུབ་དྲན་པ་འདིའོ། །གཅིག་མིན་པའི་འགྲོ་བ་གསུམ་བྱུང་བ་ནི། དེ་གསུངས་པ་འགྲོ་བ་གསུམ་སྟེ་དེའི་རྣམ་པར་སྣང་ཞེས་པ་འབྱུང་བའོ། ། འདི་ལྟར་ཁམས་གསུམ་འདི་ཐམས་ཅད་སེམས་ཀྱིས་བྱས་པས་འབྱུང་བའོ། །ཕྱི་རོལ་དང་ནང་གི་འགྲོ་བའི་བདག་ཉིད་མེད་པར་རབ་ཏུ་སྣང་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
住于瓶气之作用或速疾智慧猛火阻止之瑜伽此所说：以此阻止出入息燃烧禅定，于彼无自性一切作用勿生疑惑。如一切智者所说。
恒时安住心，
无诸字明点一，
彼修习之士，
智慧生最胜处。
所谓"于心"者，即安住于心莲花蕊中央细微明点金刚自性，一切时中坚固安住无有一物，无自性无文字，不动，内住自识之自性。如虚空相极为显现，即此相修习而生智慧。声闻等所不了解者，即最胜无分别如来。
此处金刚空行母，
以悲心游戏住，
此处一切佛，
菩萨三界众。
此即先作礼敬，以五偈显示真实性。今说舍离外在供养之散乱：此即彼心莲花蕊中央金刚空行母等及世尊。
遣除分别网，
大悲种性住，
此处一切佛，
心性即空行。
彼即何等智，分别一切佛即毗卢遮那等。所谓菩萨即慈氏等。菩提即无分别智。于心所信解此等，即彼所说。无菩提亦无名，从能取所取相分别中解脱之智慧心，即此菩提随念。非一之三界生起，即彼所说三界，彼相显现而生。如是三界一切皆心所作而生。外内众生无我而极显现。

 །རྒྱལ་བའི་སྲས་པོའི་རྣམ་པར་ཁམས་གསུམ་པ་འདི་རྣལ་འབྱོར་འབྱུང་བ་གོང་དུ་གསུངས་པའོ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད མཆོད་པ་འདི་སྨོན་ལམ།།དེ་རྣམས་མར་མེ་དེ་ཉིད་རྟག་ཏུ་འདིར། །མཆོད་པ་དེ་འདིར་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་དང་། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གང་ཞིག་ངེས་པའི་རང་བཞིན་ཐིག་ལེའི་རྒྱལ་པོའི་མཆོད་པ་དེས། དུས་ཐམས་ཅད་དུ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་མཆོད་པའོ། ། གཞན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་སྤངས་ལ། དེ་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་པ་གཡེང་བ་དེ་དག་གོང་དུ་བརྗོད་པ་འདི་དག་ཕྲ་བའི་རྡོ་རྗེ་མགོན་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས་སྣང་བའོ། །རྣམ་པར་བལྟ་ཞིང་རབ་ཏུ་བལྟ་བའི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ལྷ་མཆོད་པའོ། །ཅི་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་གཡེང་བར་བྱེད་པའོ། ། ནང་གི་བདག་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་ལ། །རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མཆོད་འབྱུང་བ། །མཆོད་པ་ལྔ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །འདི་དག་མཆོད་པ་མེད་པར་ནང་གི་བདག་ཉིད་འདི་བརྗོད་པ་བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་བརྗོད་དེ། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་འཇུག་པ་འདི གསུངས་པ།དམན་པའི་བསམ་པ་འདི་གསུངས་པའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་འདི་དང་མཐུན་པར་རྡོ་རྗེ་མི་འཇིགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་གསུངས་པའོ། །དེ་ནས་ཡང་རྡོ་རྗེ་མཆོད་པ་འདིའི་བདག་ཉིད་མི་འཇིགས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མཆོད་པ་ ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ནི་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའོ།།མཆོད་པ་ལྔ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་པ། །མྱུར་བར་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་བོ། །དེ་དག་རྒྱུད་དུ་བཤད་པ་ཡིན། །ཕྱི་རོལ་མཆོད་པའི་སེམས་ནི་གཞན། །ཤིན་ཏུ་བྱས་པ་འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ཟུང་དུ་བཤད་པའི་རྒྱལ་བའི་མཆོད་པའོ། །མཆོད་ པ་ལྔའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་ཕྱི་ནང་གི་བདག་ཉིད་གོང་དུ་བརྗོད་པའི་མཆོད་པ་དེས་ནི་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཉིད་ཐོབ་པའོ།།ཡོད་པ་འདི་དག་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འདི་བསྡུས་པའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །ངེས་པའི་རང་བཞིན་སེམས་གོམས་བྱ། །ལྷ་ཡི་འབྱུང་གནས་བསྒོམ་པ་ལ། ། ཡིད་ཀྱི་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་སྟེ། །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བརྩེ་བས་དགོངས། །འདི་མཆོད་པ་ཞེས་པ་གཞན་མེད་པའོ། །དེ་ཉིད་མེད་པའི་ངོ་བོ་མཚན་ཉིད་ཅི་ཡང་མེད་པ་འདི་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
胜者子相三界此瑜伽生起如上所说。彼等一切供养此愿。彼等灯明彼恒时于此，供养此处一切胜者等。任何决定自性明点王之供养，一切时中供养诸佛菩萨。
舍离为他利益之外在供养，彼等瑜伽士散乱如上所说，此等细微金刚怙主世尊显现。观察及极观察之无二天供养。何为外在供养即造作散乱。
内在自性瑜伽，
金刚瑜伽将生起，
尔后金刚供生起，
以五供养瑜伽。
此等无供养内在自性此所说自性金刚瑜伽所说，方便智慧双运此所说。下劣意乐此所说。方便智慧双运此与相应金刚无畏瑜伽作用即金刚。彼所说。
尔后复次金刚供养此自性无畏三摩地供养作意即金刚空行。五供养瑜伽者，速得佛果位。彼等续中所说。外在供养心即他。极为所作此即世尊所说双运胜者供养。以五供养花等内外自性如上所说供养即速得佛果。有此等续中所说外在此摄要瑜伽。
决定自性心应习，
天尊生处修习中，
意之供养最广大，
诸佛悉皆慈悲观。
此供养即无他。彼即无自性体相无有一物此所说。

 །རང་བཞིན་མེད་པའི་མིང་གི་སྒྲ་ནི་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན། དེ་རང་བཞིན མེད་པའི་ངོ་བོར་གནས་པ་དེ་ལྟར་གོམས་པར་བྱས་པ་ལས།དེ་བྱེད་པར་རང་གི་ལྷའི་རྣམ་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་རང་གི་ཡིད་ཀྱི་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཡི། དེའི་ཚེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་བརྩེ་བས་ཐུགས་དགྱེས་པར་བྱེད་པའོ། །ཅིས་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་གཡེང་བས་ བྱེད་པས་སོ།།བཤད་པ་ཅུང་ཟད་ཡང་དག་འབྱུང་བ་ནི། །རྒྱུད་དུ་དོན་དམ་མིན་པ་དེ་ཉིད་དེ། །དོན་དམ་བདེན་པ་ཡང་དག་འབྱུང་བ་འདི། །བཤད་དམ་མ་བཤད་འདི་ལ་ཅི་ཡང་མེད། །བསྟན་བཅོས་སུ་མེད་པར་བརྗོད་པ་དག་གི་རྣལ་འབྱོར་བརྟན་པར་གནས་པ་འདི་གསུངས་པའོ། །ཡོད་ པ་འདིར་བཤད་པ་འཇིག་རྟེན་པ་འདུལ་བའི་དོན་དུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་རྒྱུད་དུ་གསུངས་པའོ།།དེ་ཉིད་མེད་པར་ཡང་དོན་མེད་པར་དེ། ང་དེ་ཉིད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིགས་རྒྱས་པར་མཛད་པ་འདི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པ་ཉིད་དོ། །གནས་ཆེན་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བྱེ་བྲག་ཀུན། །ཞིང་ཆེན་འདི་ དག་ཏུ་ནི་ཡང་དག་ཞུགས།།ཞིང་དག་ཏུ་ནི་འགྲོ་བར་མི་བྱའོ། །ངལ་དུབ་ལས་ཡིན་དེ་ནི་དེ་ཉིད་མིན། །ཕྱི་རོལ་གྱི་གཡེང་བས་ཡིད་གཡེང་བའི་བསམ་པ་དང་ལྡན་པས་མི་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་འདི་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞིའི་བྱེ་བྲག་ཏུ་བྱེད་པ་ཞིང་བཞིའི་བྱེ་ བྲག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད།དེའི་ཞིང་ལ་སོགས་པའི་བྱེད་པ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་བཞུགས་པའོ། །འདིའི་ཞེས་པ་ཉེ་བར་མི་བསྐོར་བ་གསུངས་པ། དེ་སྐད་བསྐོར་བས་ཁམས་ངལ་དུབ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་བྱ་བ་འོང་བར་བྱེད་པས་དེ་ཁོ་ནའི་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་རྣམས་གང་དེས་ ནི་དེ་ཐོབ་པའོ།།དེ་མ་ཡིན་པ་མི་བདེན་པ། །དེ་དག་ཁ་ཅིག་ཙམ་ཡང་མེད། །དེས་ན་དེ་ཁོ་ན་ཡོད་སྐྱེས་བུ་དེ། །མི་བདེན་དེ་དག་ཁ་ཅིག་ཙམ་ཡང་མེད། །ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་དང་ཚནྡོ་རྣམས། །དེར་ནི་ཕྱིན་པས་དྲི་མ་མེད་པ་འབྱུང་། །དེ་ནས་ཁྲོ་བའམ་གྲགས་པ་འདོད་པ་ཡིས། ། སྐྱེས་བུ་ཞིང་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་སྟེ། །མེད་དེ་རང་འབྱུང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་པ། ཞིང་ལ་སོགས་པ་བསྐོར་བས་དྲི་མ་མེད་པར་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལ་བདག་རྒོལ་བའི་སེམས་འདི་དག་ཞིང་ལ་སོགས་པ་དང་ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་གི་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པ་དྲི་མ་མེད་པ འབྱུང་ཞེས་པ།རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པ་ཡང་དག་པར་འབྱུང་བ་འདི་ངོ་མཚར་ཆེའོ།

我来为您翻译这段藏文：
无自性名声即所取能取之相。彼无自性体性安住如是修习已，彼作为自尊相应当思维。彼即自意之大供养，尔时如来与金刚瑜伽母慈悲欢喜。何故外在供养以散乱作故。
所说少许真实生起：
续中非胜义彼性，
胜义谛者真实生，
说与未说此无物。
论中无所说等瑜伽坚固安住此所说。有此所说世间调伏义故佛续中所说。彼性无亦无义彼，我彼性佛智慧种类广大所作此即无分别性。
二十四大圣处差别悉，
此等大田中即真实入，
于诸刹土中不应行，
疲劳业故彼非彼性。
外在散乱意散乱意乐具足不应作如是所说。二十四等此二十四差别作用四田差别等无量。彼刹土等作用心金刚安住。此即近不绕行所说，如是绕行令界疲劳痛苦之事生起故，彼性大瑜伽等任何彼即得彼。
彼非不真实，
彼等些许无，
故唯彼性有士夫彼，
不真彼等些许亦无。
刹土与近刹及旃陀等，
彼中往已无垢生，
尔后忿怒或欲名声，
士夫往诣刹土作，
无彼自生薄伽梵所说，绕行刹土等生无垢。于彼我诤论心此等刹土等及近刹土胜作无垢生者，金刚瑜伽母密意真实生起此极稀有。

 །དེ་ནས་གང་ལ་བསྐོར་བས་སྟོབས་ཉམས་པར་བྱེད་པའི་བྱ་བ། ཁྱིམ་མང་པོའི་བྱ་བ་གང་གཡེང་བའི་སེམས་གཉིས་མེད་པར་ཞི་བ་ལ་སོགས་པའི་མིང་གི་གྲགས་པ་ཐོབ་ཀྱི་བཟང་པོ་མ་ཡིན་པར་འབྱུང་ བའོ།།བདག་གི་གོང་དུ་དེ་ཉིད་དེ། །སེམས་ཅན་མོས་པའི་སེམས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ། །བསམ་གཏན་མཆོག་ལས་བདེ་བ་གཞན་ན་མེད། །དེ་བས་འདི་ལྟར་བསམ་གཏན་ལས་བྱའོ། །སྟོབས་ཀྱིས་དེ་དག་བསྐོར་བས་བརྗོད་དུ་མེད་པ་དྲི་མ་མེད་པ་མཐོང་ཞིང་མྱོང་བ་དེ་དོན་དམ་པར་ཡང་ མེད་པའོ།བསམ་གཏན་ཞེས་པ་འདི་བསམ་གཏན་གྱི་སེམས་རྩེ་གཅིག་པ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་བདེ་བ་གཞན་ཅི་ཡང་མེད་དེ། དེ་ཉིད་བསམ་གཏན་གྱི་བྱ་བ་ཉིན་མཚན་དུ་བྱའོ། །ཁམས་དུབ་དེ་དག་བསྐོར་བ་ནི། །ཕྱི་རོལ་པ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན། །དེ་ནས་ཕྱི་རོལ་སྤང་བར་བྱ། །གནས་བྱ་ རྣལ་འབྱོར་རོལ་པ་ཡིས།།དུབ་པ་ཞེས་པ་དེ་དག་ཕྱི་རོལ་པ་མངོན་པར་གནས་པས་ཁམས་དུབ་ངེས་པར་སྟེར་བར་འགྲོ་བའི་ཕྱི་རོལ་གྱི་བྱ་བ་ཕར་ལ་སྤང་ངོ་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམ་པར་གནས་པ་རྣལ་འབྱོར་རོལ་པའི་བདེ་བའོ། །མཐོང་བ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །རྣམ་པར་དག་པའི་ ཡེ་ཤེས་སྤྱན།།སྐལ་ལྡན་རྣལ་འབྱོར་རབ་ཏུ་བརྟན། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་ཀྱིས་སོ། །བརྩེ་བའི་དབང་གིས་གནས་པ་འདི་ལ་བསམ་གཏན་པས་མཐོང་བ་འདིས་བསྐོར་བའི་བྱ་བ་མེད་པའོ། །དེ་ཡིས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དག་།ཇི་ལྟར་འདོད་པ་སྟེར་བ་འགྲུབ། །ཡེ་ཤེས་ ཆགས་བྲལ་རྣལ་འབྱོར་པ།།བསྒྲུབ་པ་རབ་ཏུ་ངེས་པ་འདིས། །དེ་དག་ཅི་ཡི་ངོ་བོར་མཐོང་། །ཞེས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་མ་བརྩེ་བའི་དབང་གིས་བདེན་པ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་འབྱུང་བའི་རྣལ་འབྱོར་པའོ། །གཞན་ཡང་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་མངོན་ པར་འདོད་པ་གང་ཡིན་པ་ཡེ་ཤེས་བསྒྲུབ་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།།སྣ་ཚོགས་འབད་པས་ཡང་དག་ལྡན། །བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་ཅུང་ཟད་ཙམ། །དེ་ཉིད་བྱས་པ་བརྟུལ་ཞུགས་གནས། །གང་གང་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པ་བྱ། །ཡེ་ཤེས་ཆགས་བྲལ་བསྒྲུབ་པ་ཡིས། །ཅི་བརྟུལ་ཞུགས་ ཀྱི་སྤྱོད་པ་འདི་བཏང་སྙོམས་འདི་ཞེས་པ།སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་འདི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའི་ཐེག་པའི་ལུས་གཡེང་བའི་སྤྱོད་པ་མི་བརྗོད་དེ། འདི་ལྟར་རྒྱུན་དུ་གནས་པས་བསྐོར་བར་མི་བྱའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པའོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཟང་པོའི་དབང་དུ་ བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་གསུངས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后于何处绕行令力衰减之事，多家之事任何散乱心无二寂静等名声获得非善生起。
我之上即彼性，
有情信解心之瑜伽者，
禅定胜乐外别无，
是故如是当作禅定。
以力彼等绕行不可说无垢见及经验彼胜义亦无。禅定者此禅定一心生起之乐外更无他，彼性禅定之事昼夜当作。
界疲彼等绕行，
外道之瑜伽是，
尔后应断外在，
住处作瑜伽游戏。
疲劳者彼等外道显现安住令界疲劳决定与行之外在事彼当断。彼性瑜伽者安住瑜伽游戏之乐。
见金刚瑜伽母，
清净智慧眼，
具缘瑜伽极坚固，
以大悲心故。
以慈力安住此于禅定者见此无绕行之事。
彼以胜悉地，
如欲授成就，
智慧离欲瑜伽者，
修行极决定此，
彼等以何体性见。
即薄伽梵金刚母以慈力真实胜悉地智慧如欲生起之瑜伽者。复次宝剑等如何显现所欲任何智慧成就一切极作。
种种精进具足，
律仪行些许，
彼性作律仪住，
何何极行作。
智慧离欲成就以，
何律仪行此舍此者。
种种者此极作乘身散乱行不说，如是常住不应绕行。彼性律仪行瑜伽者。薄伽梵为善根说律仪行。

།གང་གང་རབ་ཏུ་སྤྱོད་པ་བྱས། །བཟའ་བ་བརྟན་པ་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན། །བསམ་གཏན་བཟའ་བ་ཡིད་བསྐྱེད་པ། །སྨྱོན་པའི་སྤྱོད་པ་བརྟུལ་ཞུགས་ཅན། །མེད་པར་སྟོན་པའི་རྒྱུད་དུ་ཇི་ལྟར་བཟའ་བ་ལ་གནས་པས་འདི་ལ་ཅི་བྱ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །གང་ གང་ཞེས་པ་རབ་ཏུ་བཟའ་བའམ་རབ་ཏུ་བཟའ་བ་མིན།བསླངས་པའམ་མ་བསླངས་པའམ། མོས་པས་བྱིན་པའམ། མོས་པ་མེད་པས་བྱིན་པའམ། བཟའ་བར་གནས་པ་བཟའ་བའི་བྱ་བ་བྱ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་གྱིས་བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །བསྟན་བཅོས་ནས་བཟུང་བའི་སྤྱོད་པའི་ བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་མི་བྱའོ།།ཉིན་མཚན་དུ་བསམ་གཏན་གྱི་བཟའ་བ་འདི་བཟའ་བའོ། །ངེས་པར་འབྱུང་བ་བརྟན་པར་སྨྱོན་པའི་རྣམ་པས་གནས་པར་བྱའོ། །གཞན་གྱི་དྲུང་དུ་འགྲོ་བ་གཡེང་བའི་ངོ་བོའོ། །དེ་ལྟར་གཅེར་བུས་གཅེར་བུ་མིན། །གང་དང་གང་ཡིད་དེ་དང་དེས། །རང་ གི་ལྟ་སྒོམ་བྱེད་པ་རྣམས།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམ་པར་བསམ། །མགོ་ལ་སོགས་པའི་སློང་མོ་གཡེང་བའི་སྤྱོད་པ་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་གཏམ་ལ་རྟོག་པའི་རྩ་བ་བྱེད་པ་འདི་གསུངས་པ། བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་སོགས་པར་གཅེར་བུ་ལ་སོགས་པ་སྤང་བ་དང་། ཅི་ལྟར་དྲུང་དུ་གནས་པའི་རྒྱུད་འདིར་གསུངས་ པའོ།།བཞི་མདོ་ལ་སོགས་པར་གང་དང་གང་དུ་གནས་པའི་དེ་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཟའ་བས། ཉིན་མཚན་དུས་ཐམས་ཅད་དུ་བཟླས་པས་དེ་གང་གིས་ལུས་དཀའ་བ་འདིའོ། །དེ་དང་དེ་ལ་སོགས་པ་ངང་གིས་གནས་ཀྱང་ཡང་དག་པར་སྤོང་བ་བཞིའི་དེ་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཟླ་དྲུག་རིམ་ པས་བདེན་པ་ལ།།ལྐུགས་པ་ལྟ་བུར་རབ་ཏུ་གནས། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་མར་མེ་འབར། །རྟོག་པ་མང་པོ་འདི་ཡིས་ཅི་ཞིག་བྱ། །ཡེ་ཤེས་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་འདི་གསུངས་སོ། །ཟླ་དྲུག་ཅེས་པ་ལ་སོགས་པར་བདེན་པར་ཟླ་དྲུག་གིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བོ། ། ཅིའི་ཕྱིར་འགྲོ་བ་དང་འགྲོགས་པར་དཀའ་བ་འདི་གསུངས་པ་མི་སྨྲ་བ་ལ་སོགས་པ་དངོས་པོའི་དབང་དུ་བྱས་པ་མི་སྨྲ་བའི་བརྟུལ་ཞུགས་འདིས། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་འབར་བས་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་དྲུང་དུ་བྱོན་དུས་བཟང་པོར་བྱེད་དོ། །ཡེ་ཤེས་མཆོག་འབར་དེས་མཐོང་ནས། །རྣལ་འབྱོར མ་དེས་གཡོག་བྱེད་དོ།།ཇི་ལྟར་པདྨ་བཟང་པོ་ལ། །ངང་པ་དགའ་བ་གྲལ་དུ་གནས། །ཡེ་ཤེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡེ་ཤེས་དེ་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པའི་རྣམ་པས་འབར་བའི་སྣང་གསལ་དེ་བཟང་པོ་དེ་ལ་གསལ་ཞིང་སྣང་ངོ་། །ཇི་ལྟར་པདྨ་འབྱུང་བ་ལ་རྒྱས་པ་ལ་ངང་པ་ གྲལ་དུ་འཇུག་པ་ལྟར་མཁའ་འགྲོའོ།

我来为您翻译这段藏文：
何何极行作，
食住持律仪，
禅定食意生，
狂行律仪者。
无示续中如何于食住此中何作而说。何何者极食或非极食，乞或不乞，信解施或无信解施，住食食事作，律仪者之律仪。从论持行之律仪戒不作。昼夜禅定食此食。决定出坚固狂相应住。往他前散乱体性。
如是裸者非裸，
何心彼彼以，
自见修作等，
彼性遍思维。
头等乞食散乱行律仪言观察根本作此所说，事续等中断裸等，如何近住续此中说。
于四衢等何何处住彼于结跏趺坐食，昼夜一切时诵此何以身难此。彼彼等自然住亦正断四之性当修。
六月次第真实上，
如哑然极住，
大瑜伽灯燃，
多寻此何为。
智慧及识此说。六月等中真实六月得佛悉地。何故难行伴此说不语等事物自在作不语律仪此，大瑜伽燃时金刚空行近来善作。
智慧胜燃彼见已，
瑜伽母彼作侍，
如何妙莲上，
鹅喜列中住。
智慧等智慧彼断一切分别相燃明显彼善彼明且显。如莲生开时鹅入列中如是空行。

།དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཡང་དག་།ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གཟུགས་བརྙན་ལྟ་བུའི་འཇིག་རྟེན་འདི། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་བྱེད་པའོ། །དཔལ་ལྡན་ལ་སོགས་པ་འདིས་འབྲས་བུ་བསྟན་ཏེ། དཔལ་ལེགས་པར་རྟོགས་ པའོ།།འདི་ནི་བདག་གིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ། དག་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་གང་བྱས་པ། །འདི་དག་སྙིང་རྗེ་ཅུང་ཟད་ཙམ་གྱིས་ནི། །གང་བརྗོད་དེས་ནི་འབྱུང་འགྱུར་བའི། །ངེས་པར་བཟུང་བའི་དགོངས་པ་བརྗོད་པའོ། །འདི་དག་ལ་སོགས་པ་བདེ་བར་རྟོགས་པའོ། ། དེ་ཉིད་སྦས་པ་བདག་གིས་རྒྱས་མ་བྱས། །བླ་མའི་དྲིན་བཟུང་ཡང་དག་མཐའ་ལ་མོས། །སེམས་བཟང་བ་ཡི་དགེ་བ་བསགས་སྟོབས་ཀྱིས། །རྒྱས་མ་བྱས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་དེ་ཅི་ག་སྙམ་ན། དེ་ཉིད་མེད་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་བརྗོད་ཀྱི། སྦས་པའི་དོན་བླ་མའི་དྲིན་གྱིས སེམས་ཅན་བཟུང་བའོ།།བཤེས་གཉེན་མི་འགྱུར་རྗེས་ཡི་རང་། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མན་ངག་བྲིས། །དགེ་བ་བདག་གིས་གང་ཐོབ་འདི་ཡིས་སེམས་ཅན་གྱི། །སྙིང་པོ་སྒོམ་མཆོག་སྤྱོད་བཟང་མྱུར་དུ་དགའ། །མ་འོངས་པ་ན་མི་བརྟན་པ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་འདི་བརྗོད། །སེམས་ ཀྱིས་བསགས་པ་ཞེས་པ་ནི་བསགས་པའི་སེམས་ནི་དུས་རིང་པོར་དགེ་བ་འཕེལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་པའི་ལམ་བྱས་པའོ།།དེ་དག་ཐོབ་པར་གནས་པ་འདི་ཡིས་སེམས་ཀྱིས་རླབས་འཕེལ་བ་འདི་ལྟར་བྱས་པ་སྲེད་ཅིང་ཞེས་པས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའོ། །མྱོང་བ་གང་ཡིན་པ་བྱུང་བ་བརྟན་པ་མི་རྟོག་པ་ བྱེད་པ་འདི་ལ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་བཟང་པོ་འདི་ཐམས་ཅད་དུ་ཐམས་ཅད་རླབས་བྱེད་པའོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་ཡང་དག་པར་བྲིས་པའི་བདག་གི་བསོད་ནམས་འཕེལ་བ་དེས་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་ལ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་རིན་པོ་ཆེ་ལྟར་གསལ་བ་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག་།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མན་ ངག་བྲིས་པའི་བསོད་ནམས་གང་དེས་ཐོབ་པ་འདི་བརྗོད་པའོ།།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འདི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་གོ་བ་རྫོགས་སོ།། །།དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་མཁས་པ་ཆེན་པོ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་སློབ་དཔོན་སུ་ཛ་ཡ་ཤྲཱི་བྷ་དྲའི་ཞབས་ཀྱིས་མཛད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
具德金刚持正者，
无有疑惑当出生，
如同影像此世间，
利益一切诸有情。
具德等此示果，善妙了知。此为我为有情义，净诸有情所作者，此等仅以少许悲，所说彼当生，决定持意趣所说。此等善妙了知。
彼性秘密我未广，
持师恩求真实边，
善心所集福德力，
未广等言彼何思，无性真实未说，秘密义以师恩持有情。
善知识不变随喜，
真实教授已书写，
我所得此诸善根，
有情心要胜修善行速喜。
未来于不坚固祈请此说。心所集者，集心即长时增善瑜伽士所作道。彼等得住此以心增浪如是作渴求而得成就。所有经验生坚固无分别作此于作意善此一切中一切作浪。
真实教授正书写我之增福彼愿于一切世间如真实宝般明显出生。真实教授书写福德彼所得此所说。真实此等善解圆满。
真实教授大智者大阿阇黎苏嘉雅室利跋陀罗足所造。

 །རྒྱ་གར་གྱི་མཁས་པ་ ་རིན་དཔལ་གྱི་ཞབས་ལ་གཏུགས་པ།

我来为您翻译这段藏文：
顶礼印度智者吉祥足。
(这是一个简短的顶礼句，表示对印度智者的恭敬。原文直译即是"触及印度智者吉祥之足"。)

